Pivní recenzePivní recenze

ochutnáme
zhodnotíme
zveřejníme
Pivní recenze .cz
Vašepivo.cz -- potřeby pro domácí vaření piva
Mobilní pivovary -- Kalkulátor minipivovaru Můj půllitr -- Originální půllitr na přání


Recenze Kaltenecker IPA Christmas special edition

Údaje o pivu

  • Název piva: Kaltenecker IPA 16° Christmas special editiom
  • Pivovar: Kaltenecker Rožňava
  • Země, město: Slovensko, Rožňava
  • Styl: India Pale ale
  • Alkohol: 6 %
  • Forma: lahvové 0,33 l; trvanlivost ešte cca 2 týždne
  • Stupňovitost: 16°

Hodnocení

Barva

gaštanovo hnedá, jemný kvasničný zákal

Pěna

svetlučko hnedá, hustá, stabilná

Vůně

sladkastá, ovocná po citrusoch, jemne chmelovo pikantná

Chuť, říz

Říz piva bol stredný a plnosť bola vyššia. Nástup chuti je jemne sladkastý a vzápätí prechádza do jemného, stupňujúceho sa a dlhotrvajúceho doznievania. Jemné sladové telo s ovocnými tónmi je pekne schované za horkosťou. V tele je taktiež cítiť jemnú alkoholovú stopu, nie je však príliš silná.

Další komentář

Veľmi dobrá IPA, ktorú by som si neváhal dať aj častejšie. Pekná pikantná vôňa, príjemné prelínanie sa horkosti a jemného sladovitého tela sú atribútmi, ktoré ma príjemne prekvapili. Spomínané sladovité telo akoby vykúkalo spoza horkosti, aby sa zase schovalo a znova ukázalo. Jemná stopa po liehu nebola príliš silná a chuti neublížila. V globále ide o výborný kúsok, ktorý sa rád zopakujem.

Fotografie

Kaltenecker Christmas IPA

Kaltenecker Christmas IPA

Výsledek (?)

1 bod1 bod1 bod1 bod1 bod1 bod1 bod1 bod0 bodů0 bodů
8 bodů z 10

Hodnocení čtenářů:

1 bod2 body3 body4 body5 bodů6 bodů7 bodů8 bodů9 bodů10 bodů (4 hlasů, průměrné hodnocení: 9,00 z 10)
Loading...Loading...

Vlastnosti: , , , , , , , , , , ,



Komentáře

  • aladyno napsal:

    V nedávnej recenzii vaši kolegovia preberali otázku českého pravopisu.Prečo si nedať okienko slovenčiny a nahradiť slovo říz niečim spisovným?

    • Libor napsal:

      už som to v minulosti vysvetľoval – ono je to trocha ťažšie… V slovenčine sa používa pre „říz“ výraz „rezkosť“ – a teď kontrolní otázka soudruzi 🙂 – ide Ti to do huby? No mne osobne vôbec… A ač som na slovenčinu ras jednoducho mi to nepríde vôbec výstižné… Takže aj z cenu toho, že používam český výraz, ide mi to viac cez pysky než výraz spisovný… snáď bude toto vysvelenie mojej „řízovej úchylky“ pochopiteľné… 🙂

      • mnicky napsal:

        najlepsi slovensky vyraz by podla mna bol „rez“, ale ten asi nie je v tomto odbore oficialny 😀 preto si myslim ze cesky vyraz „říz“ v slovencine ma svoje opodstatnenie…

        • SICKsupreme napsal:

          rez??? … you made my day ;p
          skor „šmrnc“ by bol zaujimavy, ale prekladanie mi nepride nijako dolezite
          …ak predsa len prekladat, tak najlepsie v „obojjazycnom“ tvare, napr „říz/alternativny_svk_vyraz“ ;p

  • aladyno napsal:

    A čo taj ostrosť,sýtosť a pod.

  • aladyno napsal:

    Oprava,mal by to byť šmrnc.

    • Libor napsal:

      ani jedno z tých slov podľa mňa dostatočne nevystihuje podstatu… a ten šmrnc je skôr do módy…:-) Ak by to vo všeobecnosti nevadilo, ostal by som pri tej mojej „řízovej úchylke“…. :-)))

  • Riso napsal:

    Fantasticke pivko, pil som ho capovane „na 7 schode“ v Ziline.

Napsat komentář

Odstavec vytvoříte dvěma novými řádky.


Kontrolní kód

*

Kdo hledá, najde

Poslední komentáře

další komentáře »